SPEED CAR
あれこれやることが多くて、思ったことをすぐ忘れてしまう今日この頃。
SPEED CARの歌詞で何を言っているのかまとめようと思いつつ、そのままになっていた。
他のイニDユーロビート曲を聴いていると、結構ありがちな歌詞のフレーズなんかが出てきたりもするし、歌部分以外の作りもありふれていたりすることもままあって、「哀しいけど、いわゆる量産型ミュージックなのかな」と思ってしまったりすることがある。自分的には割りと好きな曲が多いので、具体的にどれとは言わないけど。
そこへいくとこの曲・SPEED CARは、秋名やプロジェクトDのことについて歌っている。
言ってみれば、カスタムメイドの曲だ。なんかすごい。
そう思って、以下は今ざっと訳した適当バージョン。正直、よくわからないフレーズもあるので割と意訳。だとしても、微妙に微妙な内容だ。「スピードスターズとレッドサンズのバトル」の後にすぐ「プロジェクトD」が現れるのは唐突な感じ。そして最後の行、怪しい翻訳ソフトにかけたような日本語文だな・・・。
違ってるところもあるかも。見つけ次第、後日修正の予定。
♪♪♪♪♪♪♪♪♪
恐れるものは何も無い
バトルに神頼みは通用しない
峠最速は誰になるのか?
タイムロスで負けるのは誰だ?
秋名山では今日もスピードスターズとレッドサンズとのバトルに口火が切られる
Speed Car…
プロジェクトDは勝利するのか
Speed Car…
拓海は峠の王者だ
Speed Car…
ハチロクがやってくる
Speed Car…
まさにSpeed Carだ
歳は若くても既に実力は十分
バトルなんか歯牙にも掛けなかった拓海が勝者となった
関連記事
-
やな予感的中
これまで何度か、”SUPER EUROBEAT BEST” …
-
頭文字D ヴォーカル・バトル:登場キャラ カラオケ大会
ネットオークションで、CDをまとめ買いした。 これで、すでに持っていて重複してい …
-
『MFゴースト』&『頭文字D』ユーロビート曲 – feat. MOTSU – and more about Dave Rodgers
『MFゴースト』がアニメ化されるという情報が出た時から公開開始まで、「今回の音楽 …
-
SPEED CAR・2 自己流解説
普通のきちんとした文じゃなくて、歌の詞ってこともあるんだろうけど、なじみのある文 …
-
『DDD Initial D (My Car Is Fantasy)』の歌詞を訳してみる~自己流解説
『デイヴ・ロジャースからのメッセージ』を思い出しつつ、景気づけにユーロビート三昧で気を紛らわしてます。『DDD Initial D (My Car Is Fantasy)』(by Mega NRG Man)の歌詞を訳してみます。歌詞の訳は久々です。
-
頭文字D以外の番組で使われるBGM・2
今朝、7時台のテレビ朝日の番組を見ていたら、イニDの音楽が使われていた。 多分4 …
-
SUPER EUROBEAT presents 頭文字D Fourth Stage D SELECTION 3
ここんとこ音楽関係のエントリーを全然書いてなかったな。。 というわけで、最近は『 …
-
「頭文字D ようこそ 渋川市へ VOL.2」切手の販売開始
前回の、『ファンにとっては宝物に 「頭文字D」の切手シート発売』というニュースの …
-
BLOOD on FIRE /AAA
疾走感といい、歌詞といい、この実写版映画のために作られたって思える曲。といっても …
-
AAA宣伝カー
あけましておめでとうございます、なんていう時期もとっくに過ぎてしまった。。 今更 …
Comment
こんばんは。ももです。
こういうノリの曲だと英語でも日本語でも
まったくわけわかんない部分が多いので、
原詞を知りたくて検索してみました。
かなりぴたっとくる意訳だと思います。すごいです。
これはやっぱり英語ができるだけでは訳せないもん
ですねー。
で、原詞が載ってたのは結構面白いサイトです。
http://www.animelyrics.com
イニDだけでも相当な数の曲が載ってます。
しかも日本語の歌はローマ字と英訳付きで。
J-Pop Lyricsなんてのもあって、moveもあります。
だいたい自分が知らないJ-Popも多数・・・。
マニアってどこの国にかかわらず恐ろしいもんだと
思いました。
イニD関係は今まで疑問に思ってたことがたくさん
あったので、結構読み込んでしまいましたね。
ちなみに自分も”Around the World”はずっと
「危ないくらいに笑っちゃおう」だと思ってました・・・。
ももさん、こんばんは。
紹介いただいたサイト、見てみました。ほんとにいろんな曲が載ってて驚きました。
あまりありすぎて、最初に何の曲を探そうとしていたのかつい忘れて、手当たり次第見てしまいました。
日本語の曲の英訳版を、読者が登録できる仕組みになってるんですね。まさに、マニアのエネルギーが集結したサイトだと思いました。
それにしても、J-POPの曲目は知らないアーティストや曲が多すぎ・・・。恐るべし、マニア、って感じです。