頭文字Dな日々

頭文字DとMFゴーストの原作・アニメ・音楽・映画・グッズ・その他諸々やハチロク関係に関して、温かい目で謎や感想、レビュー、考察を書き留めておくブログです。

*

SPEED CAR

 

あれこれやることが多くて、思ったことをすぐ忘れてしまう今日この頃。
SPEED CARの歌詞で何を言っているのかまとめようと思いつつ、そのままになっていた。

他のイニDユーロビート曲を聴いていると、結構ありがちな歌詞のフレーズなんかが出てきたりもするし、歌部分以外の作りもありふれていたりすることもままあって、「哀しいけど、いわゆる量産型ミュージックなのかな」と思ってしまったりすることがある。自分的には割りと好きな曲が多いので、具体的にどれとは言わないけど。

そこへいくとこの曲・SPEED CARは、秋名やプロジェクトDのことについて歌っている。
言ってみれば、カスタムメイドの曲だ。なんかすごい。

そう思って、以下は今ざっと訳した適当バージョン。正直、よくわからないフレーズもあるので割と意訳。だとしても、微妙に微妙な内容だ。「スピードスターズとレッドサンズのバトル」の後にすぐ「プロジェクトD」が現れるのは唐突な感じ。そして最後の行、怪しい翻訳ソフトにかけたような日本語文だな・・・。
違ってるところもあるかも。見つけ次第、後日修正の予定。

♪♪♪♪♪♪♪♪♪
恐れるものは何も無い
バトルに神頼みは通用しない
峠最速は誰になるのか?
タイムロスで負けるのは誰だ?
秋名山では今日もスピードスターズとレッドサンズとのバトルに口火が切られる
Speed Car…
プロジェクトDは勝利するのか
Speed Car…
拓海は峠の王者だ
Speed Car…
ハチロクがやってくる
Speed Car…
まさにSpeed Carだ
歳は若くても既に実力は十分
バトルなんか歯牙にも掛けなかった拓海が勝者となった

「SPEED CAR・2 自己流解説」へ 続く

「SPEED CAR・3 確認」 はこちら

Posted by Silvia

 - 頭文字D 音楽 CD

  関連記事

やな予感的中

これまで何度か、”SUPER EUROBEAT BEST&#8221 …

頭文字D ヴォーカル・バトル:登場キャラ カラオケ大会

ネットオークションで、CDをまとめ買いした。 これで、すでに持っていて重複してい …

Gamble Rumble Dave Rodgers feat. MOTSU
『MFゴースト』&『頭文字D』ユーロビート曲 – feat. MOTSU – and more about Dave Rodgers

『MFゴースト』がアニメ化されるという情報が出た時から公開開始まで、「今回の音楽 …

SPEED CAR・2 自己流解説

普通のきちんとした文じゃなくて、歌の詞ってこともあるんだろうけど、なじみのある文 …

5th stage d selection
『DDD Initial D (My Car Is Fantasy)』の歌詞を訳してみる~自己流解説

『デイヴ・ロジャースからのメッセージ』を思い出しつつ、景気づけにユーロビート三昧で気を紛らわしてます。『DDD Initial D (My Car Is Fantasy)』(by Mega NRG Man)の歌詞を訳してみます。歌詞の訳は久々です。

頭文字D以外の番組で使われるBGM・2

今朝、7時台のテレビ朝日の番組を見ていたら、イニDの音楽が使われていた。 多分4 …

SUPER EUROBEAT presents 頭文字D Fourth Stage D SELECTION 3

ここんとこ音楽関係のエントリーを全然書いてなかったな。。 というわけで、最近は『 …

「頭文字D ようこそ 渋川市へ VOL.2」切手の販売開始

前回の、『ファンにとっては宝物に 「頭文字D」の切手シート発売』というニュースの …

BLOOD on FIRE /AAA

疾走感といい、歌詞といい、この実写版映画のために作られたって思える曲。といっても …

AAA宣伝カー

あけましておめでとうございます、なんていう時期もとっくに過ぎてしまった。。 今更 …

Comment

  1. もも より:

    こんばんは。ももです。
    こういうノリの曲だと英語でも日本語でも
    まったくわけわかんない部分が多いので、
    原詞を知りたくて検索してみました。
    かなりぴたっとくる意訳だと思います。すごいです。
    これはやっぱり英語ができるだけでは訳せないもん
    ですねー。
    で、原詞が載ってたのは結構面白いサイトです。
    http://www.animelyrics.com
    イニDだけでも相当な数の曲が載ってます。
    しかも日本語の歌はローマ字と英訳付きで。
    J-Pop Lyricsなんてのもあって、moveもあります。
    だいたい自分が知らないJ-Popも多数・・・。
    マニアってどこの国にかかわらず恐ろしいもんだと
    思いました。
    イニD関係は今まで疑問に思ってたことがたくさん
    あったので、結構読み込んでしまいましたね。
    ちなみに自分も”Around the World”はずっと
    「危ないくらいに笑っちゃおう」だと思ってました・・・。

  2. ブログ作成人 より:

    ももさん、こんばんは。
    紹介いただいたサイト、見てみました。ほんとにいろんな曲が載ってて驚きました。
    あまりありすぎて、最初に何の曲を探そうとしていたのかつい忘れて、手当たり次第見てしまいました。
    日本語の曲の英訳版を、読者が登録できる仕組みになってるんですね。まさに、マニアのエネルギーが集結したサイトだと思いました。
    それにしても、J-POPの曲目は知らないアーティストや曲が多すぎ・・・。恐るべし、マニア、って感じです。

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA